-
1 sauver
sauver [sove]➭ TABLE 11. transitive verbto save ; ( = porter secours à) to rescue• sauver qn/qch de [+ danger, désastre] to save sb/sth from• sauver la vie à or de qn to save sb's life2. reflexive verb• sauve qui peut ! run for your life!* * *sove
1.
1) ( garder en vie) to save; ( porter secours à) to rescuesauver sa peau — (colloq) to save one's skin (colloq)
elle est sauvée — [malade] she has pulled through (colloq)
2) ( sauvegarder) to save (de from); to salvage [marchandises] (de from)3) ( rendre acceptable)ce qui le sauve à mes yeux, c'est sa générosité — his redeeming feature for me is his generosity
2.
se sauver verbe pronominal1) ( s'enfuir) (de prison, d'une cage) to escape (de from); (de chez ses parents, de l'école) to run away (de from); ( face à une situation difficile) to run away (de from); ( face à un danger) to runse sauver en bateau/avion — to escape by boat/plane
2) (colloq) ( s'en aller)••sauve qui peut! — ( à terre) run for your life!; ( en mer) it's every man for himself
* * *sove vt1) [personne, animal] to save2) (= récupérer) to salvage, to rescue* * *sauver verb table: aimerA vtr1 ( garder en vie) to save; ( porter secours à) to rescue; sauver la vie à qn to save sb's life; sauver des vies to save lives; sauver qn de la noyade to save sb from drowning; savoir faire le geste qui sauve to know how to save somebody's life; on est sauvés, j'ai une idée! we're saved, I've just had an idea!; sauver sa peau○ to save one's skin○; elle est sauvée [malade] she has pulled through○;2 ( sauvegarder) to save [personne, organe, honneur, ville, entreprise] (de from); to salvage [marchandises] (de from);3 Relig to save [croyant, âme];4 ( rendre acceptable) to redeem; ce qui le sauve à mes yeux, c'est sa générosité his redeeming feature for me is his generosity.B se sauver vpr1 ( s'enfuir) (de prison, d'une cage) to escape (de from); (de chez ses parents, de l'école) to run away (de from); ( face à une situation difficile) to run away (de from); ( face à un danger) to run; je me suis sauvé à la nage I escaped by swimming off; se sauver en bateau/avion to escape by boat/plane; sauvez-vous! run (for it)!;2 ( s'éloigner) [enfant, mouton] to run away; [oiseau] to fly away;3 ○( s'en aller) il faut que je me sauve I've got to rush off now; sauve-toi, tu vas être en retard you'd better run or you'll be late.sauver la situation to save the day; sauve qui peut! ( à terre) run for your life; ( en mer) it's every man for himself.[sove] verbe transitifa. [sain et sauf] to be safeb. [par quelqu'un] to have been saved ou rescuedils ont atteint la côte, ils sont sauvés! they've reached the shore, they're safe!il y a une banque ouverte, je suis sauvé! there's a bank open, saved again!2. [protéger]sauver la situation to save ou to retrieve the situation————————se sauver verbe pronominal (emploi réfléchi)————————se sauver verbe pronominal intransitif1. [animal] to escape[pensionnaire] to run away[matelot] to jump ship2. (familier) [lait] to boil overbon, je me sauve! right, I'm off ou on my way!sauve qui peut interjection -
2 sauver
sauver [soovee]1 redden ⇒ behouden, ontrukken (aan)♦voorbeelden:sauver la face • z'n gezicht niet verliezensauver un malade • een zieke er weer bovenop halensauver qn. de la misère • iemand uit de ellende halen→ meuble♦voorbeelden:se sauver de prison • uit de gevangenis ontsnappen¶ sauve qui peut! • berg je maar!v1) redden2) verlossen3) saven [computer] -
3 sauver
[sove]Verbe transitif salvarsauver quelqu’un/quelque chose de quelque chose salvar alguém/algo de algoVerbe pronominal escapar* * *[sove]Verbe transitif salvarsauver quelqu’un/quelque chose de quelque chose salvar alguém/algo de algoVerbe pronominal escapar -
4 sauver
[sove]Verbe transitif salvarsauver quelqu’un/quelque chose de quelque chose salvar alguém/algo de algoVerbe pronominal escapar* * *I.sauver sove]verbo1 salvar2 salvar; preservarsauver la facesalvar as aparênciasII.vite, sauvez-vous!rápido, salvem-se!2 ir emboraje suis en retard, à tout à l'heure, je me sauve!estou atrasado(a), até logo, vou-me embora! -
5 sauver les apparences
(sauver [или garder, ménager, sauvegarder] les apparences)спасти репутацию; соблюсти приличияAngèle. - Ne te fie pas aux apparences... plus les maris ont de choses à se reprocher, plus ils ont soin de sauver les apparences... (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Анжела. - Не верь внешнему виду... чем больше у мужей оснований себя упрекать, тем они больше стараются соблюсти приличия...
Est-ce que vous imaginez que je vous aiderai à sauver les apparences, que je retournerai chez vous, que je continuerai de fréquenter votre mari, que je tiendrai le chandelier? (A. France, Le Lys rouge.) — И вы думаете, что я буду помогать вам соблюдать приличия, что я по-прежнему стану бывать у вас, встречаться с вашим мужем, служить вам ширмой?
Devant les habitués du bar, il tenait à sauver les apparences, mais il préférait de ne pas s'expliquer avec Pêche. - Laisse donc, dit le patron du bar, ce n'est pas la peine de se chercher les histoires. (G. Bayle, Le Pompiste et le chauffeur.) — В присутствии завсегдатаев бара он старался сохранять невозмутимость и предпочитал не вступать в объяснения с Пешем. - Брось, - сказал ему хозяин бара, - не стоит связываться.
Sa femme avait simplement un amant de plus. Cela aggravait à peine le fait qu'elle l'eut choisi dans la famille et peut-être même y avait-il avantage, car elle sauvegardait ainsi les apparences. (É. Zola, Germinal.) — Просто у его жены было одним любовником больше. И тот факт, что выбрала она его среди родственников, вряд ли сильно усугублял ее вину. Быть может, это было даже лучше, так как при этом было легче сохранить благопристойность.
Cosima faisait avec douleur l'effort quotidien de sauver les apparences. (G. de Pourtalès, La vie de Franz Liszt.) — А дни Козимы [Листа] проходили в душевных муках и усилиях сохранить приличия.
Les langues ont cessé de marcher: puisque les apparences sauvées, la maison Bernardini encore une fois retrouvait sa réputation. (S. Prou, La terrasse des Bernardini.) — Злые языки замолкли. Раз приличия были соблюдены, дом Бернардини вновь обретал свою прежнюю репутацию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sauver les apparences
-
6 sauver les meubles
sauver les meublesretten, was noch zu retten ist————————sauver les meublesretten, was zu retten ist -
7 sauver sa mise
(sauver sa [или la] mise)1) остаться при своих ( в игре) -
8 sauver la face
-
9 sauver les apparences
sauver les apparencesden Schein wahren -
10 sauver des existences humaines
sauver des existences humainesDictionnaire français-néerlandais > sauver des existences humaines
-
11 sauver la mise à qn.
sauver la mise à qn. -
12 sauver les apparences
sauver les apparences -
13 sauver les meubles
sauver les meubles -
14 sauver qn. de la misère
-
15 sauver sa peau
sauver sa peau -
16 sauver un malade
sauver un malade -
17 sauver
sauverzachránitspasitvysvobodit -
18 sauver la d'un naufrage
sauver la d'un naufragezachránit společnost před zhroucením -
19 sauver la face
sauver la facezachránit reputacizachránit svou reputaci -
20 sauver les apparences
sauver les apparenceszachránit dekorumzachovat dekorum
См. также в других словарях:
sauver — [ sove ] v. tr. <conjug. : 1> • salver v. 1050; salvarai 1re pers. fut. 842; lat. ecclés. salvare, de salvus → sauf I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire échapper (qqn, un groupe) à quelque grave danger. Risquer sa vie pour sauver qqn. Sauver un malade. ⇒… … Encyclopédie Universelle
sauver — Sauver, c est franchir de mal, peril et danger, Saluum facere, Seruare, Incolumem, Indemnem habere, Comme j ay faict cela pour sauver mon honneur, Id feci ne nomen labefactaretur meum. Sauver aussi est se garentir en lieu de sauveté, In tutum… … Thresor de la langue françoyse
Sauver Le Darfour — (SLD) est une ONG qui œuvre au plan politique en France et en Europe pour la protection des populations du Darfour, et l instauration de la paix, de la démocratie et de la justice au Darfour. Sauver le Darfour partage avec le mouvement américain… … Wikipédia en Français
sauver — Sauver. v. a. Garantir, tirer de peril, mettre en seureté. Il a sauvé la ville, sauvé son pays. je l ay sauvé d entre les mains des ennemis. sauver de la corde, de l infamie, de la misere. le vaisseau a eschoüé, on en a sauvé les marchandises. je … Dictionnaire de l'Académie française
Sauver l'amour (chanson) — Sauver l amour Single par Daniel Balavoine extrait de l’album Sauver l amour Face B Petite Angèle Sortie avril 1986 Enregistrement 1985 au Highland Studios, en … Wikipédia en Français
Sauver les Lettres — est un collectif français d enseignants créé en 2000, reprochant à l Éducation Nationale une dérive pédagogiste, qu elle attribue notamment aux actions de Lionel Jospin, au rôle des IUFM, ou à celui de Philippe Meirieu et de sa théorie de l… … Wikipédia en Français
Sauver l'amour — Album par Daniel Balavoine Sortie octobre 1985 Enregistrement juillet 1985 Highland Studio … Wikipédia en Français
Sauver les lettres — est un collectif français d enseignants créé en 2000. Il reproche à l Éducation Nationale une dérive pédagogiste, qu elle attribue notamment aux actions de Lionel Jospin, au rôle des IUFM, ou à celui de Philippe Meirieu et de sa théorie de l… … Wikipédia en Français
Sauver les apparences. — Sauver (garder) les apparences. См. Декорум соблюсти … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Sauver Ispahan — est un roman de Jean Christophe Rufin, paru en 1998, qui raconte la suite des aventures de Jean Baptiste Poncet, héros de l Abyssin. Il relate le parcours de ce pharmacien à travers le Caucase et l Oural. Portail de la littérature … Wikipédia en Français
Sauver la planète Terre — Sauver la planète Terre : l Écologie et l Esprit Humain (également appelé Urgence planète Terre, l’esprit humain face à la crise écologique dans l édition de 2007 et Earth in the Balance : Ecology and the Human Spirit en titre original) … Wikipédia en Français